Переживание любви для меня связано с тем, что я могу и хочу дать, страсти - с тем, что я хочу и намерена получить, а влюбленности - с полным непониманием того, чтоя, нищая, могу предложитьЕМУ, Всевластному...
Мне кажется, что влюбленность - это когда в крови шампанское, а вот я внизу, а он там высоко - это состояние невзаимной любви, самое отвратительно чувство.
В первой части про любовь частица 'не' точно не ошибочно стоит? Если не ошибочно, и не с тем, то тогда с чем? Не догоняю :(. Про страсть и влюбленность в точку. И про любовь без частицы не тоже ложится.
Я ни разу не была влюблена так, чтобы он - всевластный, а я нищая. Для меня влюбленность - это парение в облаках, когда хочется петь, танцевать, а в крови такие пузырики бегают. Любовь и страсть по этому определению для меня сливаются воедино: я отдаю и принимаю одновременно.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Про страсть и влюбленность в точку. И про любовь без частицы не тоже ложится.
С
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)